Pages

lundi 17 septembre 2012

Légères différences culturelles

     La semaine dernière j'ai passé quelques jours en Pologne à moitié pour des raisons professionnelles, à moitié pour y faire du tourisme. Ne parlant pas un mot de polonais, j'avais assez bien préparé le terrain en notant des mots utiles comme bonjour, merci ou arrêt de bus. Malheureusement, je n'avais pas pensé que la prononciation des lettres pouvait être différente de la nôtre (ce qui est totalement idiot de ma part).

ce n'est pas un t mais un l barré ł

      Au final je m'en suis à peu près sorti quand il s'agissait de se repérer et de trouver son chemin et pas du tout quand j'ai dû m'adresser à des polonais non-anglophones.

     Il existe toutefois des différences entre la France et la Pologne que l'on peut remarquer même sans parler la langue comme par exemple le "piège des toilettes"...


     Les symboles polonais, contrairement à la règle habituelle, ne ressemblent pas à de petits personnages facilement identifiables. La première fois, face au piège des W.C., j'ai eu de la chance : une des portes était entrouverte et d'après mes sources les toilettes des femmes ne comportent pas de pissotières. J'ai donc pu facilement faire le bon choix. Concernant l'attribution des symboles, la réponse est.... le triangle pour les homme et le rond pour les femmes ! Je n'ai vraiment aucune idée de la logique qu'il y a derrière tout ça ! Si vous avez des hypothèses n'hésitez pas à me les transmettre.

     Contrairement aux français, les polonais m'ont semblé très respectueux des passages piétons (mais je crois que c'est le cas dans tous les pays du nord). Les chauffeurs de bus pilaient régulièrement pour laisser passer les piétons qui n'étaient pas engagés sur la chaussée et tout le monde attendait très sagement que les feux changent de couleur. Même si je n'étais pas dans une grande ville, ils avaient des feux bien plus perfectionnés que ceux  que j'ai pu voir en France avec des avertisseurs sonores et/ou des comptes à rebours avant le changement de couleur (côté piéton). En fait, on pourrait résumer la situation comme ceci :

ça donne l'impression de se rebeller contre la société, tout en traversant dans les clous.

Le morceau qui suit n'a aucun rapport avec le reste mais je voulais tester l'ajout de musique sur blogspot.
PLUGS "WHITE LIGHT"
EDIT : et ça ne marche pas trop via soundcloud

4 commentaires:

  1. coucou Guillaum
    on rigole bien sur ton nouveau blog ..
    raisons professionnelles .. mazette ! le temps passe ;-)
    belle journée à toi

    RépondreSupprimer
  2. Oui, même si j'aurais du mettre des guillemets à raison professionnelles !

    RépondreSupprimer
  3. Les symboles, c'est la forme globale des polonais et des polonaises. Les hommes ont de larges épaules et une taille fine, et les femmes sont des tonneaux. C'est ça ?

    RépondreSupprimer
  4. ça ne m'a pas sauté aux yeux mais c'est une piste à creuser !

    RépondreSupprimer